Dokumentējot ikdienu/Documenting my daily life

21 Aug

Šodien, pēc garām un jaukām sarunām ar ģimeni, es izdomāju doties pastaigā uz tirdziņu. Protams, bez foto aparāta, jo es taču gāju pēc iepirkumiem un teikšu jums atklāti – sievietei-fotogrāfei jau tā ir smagi kameru nēsāt uz pleciem, kur nu vēl ja zini, ka mājās nākot būs soma ar pirkumiem?! bet sagadījās tā, ka uzreiz sagribējās fotografēt! tā nu es izmantoju telefonu, kuram nav pati labākā kamera, bet man bija jautri! Un, kas teica, ka tas ir mazāk kvalitatīvi? Pat New York Times Magazine palūdza 13 jaunajiem fotogrāfiem dokumentēm jauniešu dzīvi ar iphonu!!! / After long and sweet conversations with my family, I decided to go to the local farmers market. Without my camera of course  because honestly it’s heavy enough to carry it all together, not talking about carrying it with a market bag. but once I left the house I had an urge to photograph! So I did it with my cellphone which doesn’t have the best camera… I had fun anyway and who said it’s worse? Even The New York Times Magazine asked 13 young photographers to document their lives with an iphone!!!

http://www.nytimes.com/interactive/2010/08/22/magazine/20100822-iphone-gallery.html

Tad nu tā, te es tūlīt došos uz tirdziņu/So here I’m ready to take off

Te es dodos uz tirdziņu/Here I’m on my way

Pa ceļam noskatos uz dauzajām ripojošajām “kafejnīcām”, kas pārdod saldējumu, kafiju, svaigi spiestas sulas, vafeles, pelmeņus un varbūt vēl ko!/On my way I was looking at numerous moving “cafes” selling ice cream, coffee, fresh juices, waffles, dumplings etc.

Pirmo reizi redzēju, ka sunīti nes uz vedera tāpat kā bēbīti – tā abstulbu un sasmējos, ka nepaguvu noķert labu kadru, bet, ja ieskatās, tad var redzēt, ka rudmatei uz vēdera ir suns!!!/For the first time in my life I saw someone carrying a dog on her chest as it was a baby! I was so astonished and amused that I could catch a proper  image but if you look closely, the red hair women is the one!!!

Te es esmu atnākusi un domāju – ko nez nopirkt?/Here I have arrived, what should I buy?

Nopirku dārzenīšus un augļus (kāds brīnums!) un vēlāk redz pagatavojās mērcīte makaroniem/I bought some vegetables and fruit (what else?) and later made a sauce for the pasta

Bet pa vidam es vēl pastaigājos pa rajonu. Sestdienās cilvēki rīko visādus tirdziņus, arī savas mantības izpārdošanu. Šo spoguli tante nopirka par $1!/I also walked around in the neighborhood. Saturday is the day for any kind of market, even if you’re selling your own belongings! This lady was excited to get a mirror for $1!

Bet onkulis, nezinu gan par cik, iegādājās šo modeli, hihi/The man got this “lady” for an unknown sum, hehe

Drēbītes arī var dabūt/You can find some clothes too

Sesdienā rīta kafiju var dzert arī pusdienslaikā/And drink the morning coffee in the afternoon – it’s Saturday!

Šādā mājiņā es gribēju dzīvot/This is the type of house I wanted to live in

Bet šādu atradu/But found this

Man patīk tāpat, jūtos kā mājās/I like it anyway, feels like home!

Un pēc šāda pārgājiena bija taču jāpaguļ parkā un jāpalasa grāmata! Ap sešiem debesis nomācās. Telefona bilde gan mazliet pārspīlē!/After this trip I felt like lying down in the park and reading! Around 6, the sun hide, it wasn’t so extreme as in the picture though

Pēc laiskās gulēšanas man uznāca sirdsapziņas pārmetumi un es izdomāju aiziet mājās, lai pārmainitu apavus un apskrietu aplīti parkā./And my conscience made me go home to change into sneakers and run a loop

Šī miedz ar aci un saka, ka der/She winks and says yes

Parkā diemžēl nebija nekādas atrakcijas – ne dziedošu jūrnieku, ne Haruki Murakami līdzinieku veidā. Toties mājās nākot, skvērā pie Bruklinas muzeja aizkavējos uz džeza koncertu! Saksofons, bungas, trompete, sintizators un vokāls. Visi baltā ģērbušies un lēdija, ah, cik viņa bija eleganta! Vieglas melodijas fonā un septiņdesmitgadnieku pāris, kas dejo – nenoskatīties! Tas vīriņš izdancināja visas uz soliņa sēdošās kundzes! Tikai telefons nebija līdzi! Tralalā…

This time in the park, there were no attractions as the singing marine team or a copy of Haruki Murakami. Instead, in the square nearby the Brooklyn Museum I stopped for a jazz concert! Sax, drums, trumpet, synthesizer and vocal. All of them were dressed in white and the lady, ahh, how elegant she was! Light melodies and a couple in their seventies dancing – a pleasure to look! The man danced with all the ladies sitting on the bench! I didn’t have my phone on me… Tralala!

8 Responses to “Dokumentējot ikdienu/Documenting my daily life”

  1. josh August 22, 2010 at 01:48 #

    Kāda līdz galam izdzīvota mīļa sestdiena:)!

  2. kristaps August 22, 2010 at 03:23 #

    Uzcirtusies gan gājienam uz tirdziņu)))) smuki!

    • elinaruka August 22, 2010 at 10:02 #

      Tikai banti matos iesēju! :)

      • Kni August 23, 2010 at 06:38 #

        Pareizi darīts!
        Baņķikā ir spēks =)
        Lielisks apraksts un pievienotie foto.

      • elinaruka August 23, 2010 at 09:10 #

        Paldies! Tu kā vienmēr esi lieliska atbalstītāja!

  3. baiba August 22, 2010 at 07:57 #

    parka sestdiena!

  4. bp August 23, 2010 at 14:46 #

    nu uzcirtusies uz goda, es brīnos, ka tev nesekoja rindiņā i sunīši, i onkulīši, i siekalaini albāņi vai turki (jeb varbūt tādi ir tikai Londonā?!?), i pavisam sakarīgi vietējie….

    :)

    • elinaruka August 23, 2010 at 14:50 #

      man mugurā bija normāls t-krekliņš (nē, nu mazliet šikāks – zai.lv darinājums!) un šorti, bante un brilles kā neliels aksesuārs – vai tiešām šī skaitās uzciršanās? :)) nesekoja neviens gan. kāpēc – labs jautājums!? bet varbūt labāk, ka nē, ja nu tie pēdējie tevis minētie, hehe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: